Friday, February 6, 2026

05. ఆలీ మైఁ తో జమునా

 


05. ఆలీ మైఁ తో జమునా

 స్వాతి తిరునాళ్ మహారాజు రచించిన ఆలీ మైఁ తో జమునా (భజన్) యొక్క వివరణ  

కీర్తన వివరాలు

  • రాగం: పూర్వి (Poorvi)

  • తాళం: ఆట తాళం (ఆది తాళం/టప్పా శైలి)

  • భాష: హిందీ (బ్రజ్ భాషా ప్రభావంతో)

  • రచయిత: స్వాతి తిరునాళ్ మహారాజు


పల్లవి

ఆలీ మైఁ తో జమునా జల భరన గయీ

జబ శ్యామసుందర సే భేంట భయీ॥

  • ప్రతిపదార్థము:

    • ఆలీ: ఓ సఖీ/చెలియా

    • మైఁ తో: నేనైతే

    • జమునా జల: యమునా నది నీరు

    • భరన గయీ: నింపుకోవడానికి వెళ్ళాను

    • జబ: అప్పుడు

    • శ్యామసుందర సే: అందగాడైన శ్రీకృష్ణుడితో

    • భేంట భయీ: కలయిక (దర్శనం) జరిగింది.

  • తాత్పర్యము: ఓ చెలియా! నేను యమునా నదికి నీళ్లు తెచ్చుకోవడానికి వెళ్ళినప్పుడు, అనూహ్యంగా ఆ శ్యామసుందరుడు నాకు ఎదురయ్యాడు. ఆ నిలువెత్తు రూపం నన్ను పరవశింపజేసింది.


మొదటి చరణం

మోరన కే పింఛ సీస విరాజిత

బాఁసురీ సోఁ ఉపజత తాన నయీ (ఆలీ) 1

  • ప్రతిపదార్థము:

    • మోరన కే పింఛ: నెమలి పించము

    • సీస విరాజిత: శిరస్సుపై శోభిస్తుండగా

    • బాఁసురీ సోఁ: పిల్లనగ్రోవి నుండి

    • ఉపజత: పుడుతున్న/వస్తున్న

    • తాన నయీ: కొత్త రాగము (తానము).

  • తాత్పర్యము: ఆయన శిరస్సుపై నెమలి పించం ఎంతో అందంగా మెరుస్తోంది. తన పెదవులపై ఉన్న మురళి నుండి అద్భుతమైన కొత్త రాగాలను ఆయన పలికిస్తున్నాడు.


రెండవ చరణం

గావన కే సంగ క్షణ ధావే క్షణ రాధే

గ్వాల బాల సే బోలీ బోలే అమృతమయీ (ఆలీ) 2

  • ప్రతిపదార్థము:

    • గావన కే సంగ: ఆవుల మందతో పాటు

    • క్షణ ధావే: ఒక క్షణం పరుగెత్తుతాడు

    • క్షణ రాధే: మరో క్షణం (రాధ కోసం) వేచి చూస్తాడు / నిలబడతాడు

    • గ్వాల బాల సే: తోటి గోపబాలురతో

    • బోలీ బోలే: మాటలు మాట్లాడుతున్నాడు

    • అమృతమయీ: అమృతం లాంటి తీయని మాటలు.

  • తాత్పర్యము: ఆ కృష్ణుడు ఒక క్షణం ఆవులతో కలిసి పరుగెడుతూ, మరుక్షణం ఆగుతూ చమత్కరిస్తున్నాడు. తన తోటి గోపబాలురతో ఆయన మాట్లాడుతున్న మాటలు అమృతంలా అత్యంత మధురంగా ఉన్నాయి.


మూడవ చరణం

సోఈ పద్మనాభ ప్రభు ఫణి పరశాయీ

మోహే నిహాల కరే త్రిలోక దయీ (ఆలీ) 3

  • ప్రతిపదార్థము:

    • సోఈ: ఆయనే

    • పద్మనాభ ప్రభు: పద్మనాభ స్వామి అయిన ప్రభువు

    • ఫణి పరశాయీ: పాము (శేష తల్పం) మీద శయనించిన వాడు

    • మోహే: నన్ను

    • నిహాల కరే: ధన్యుడిని/సంతోషవంతుడిని చేయుగాక

    • త్రిలోక దయీ: మూడు లోకాలపై దయ చూపేవాడు.

  • తాత్పర్యము: శేషపాన్పుపై శయనించిన ఆ పద్మనాభ స్వామి, ముల్లోకాలపై కరుణ చూపే దయామయుడు. అటువంటి ప్రభువు నాకు పరమానందాన్ని ప్రసాదించి నన్ను ధన్యుడిని చేయాలి.


విశేషములు

  • భక్తి భావం: ఇది 'మధుర భక్తి'కి నిదర్శనం. ఒక గోపిక తన మనోభావాలను సఖితో పంచుకుంటున్నట్లుగా ఈ కీర్తన సాగుతుంది.

  • ముద్ర: స్వాతి తిరునాళ్ తన ప్రతి కీర్తనలో తన ఇష్ట దైవమైన 'పద్మనాభ' నామాన్ని ముద్రగా వాడతారు.

  • శైలి: దక్షిణాది రాజు అయినప్పటికీ, ఉత్తరాది 'హిందుస్తానీ' సంగీత శైలిలో (టప్పా) ఈ కీర్తనను రచించడం స్వాతి తిరునాళ్ గారి సంగీత ప్రావీణ్యానికి నిదర్శనం.


No comments:

Post a Comment

29. కానానే బజాయీ బాంసురీ

 ఇది    స్వాతి తిరునాళ్ మహారాజు రచించిన హిందుస్తానీ శైలి కీర్తన. ఇది సాధారణంగా మిశ్ర ఖమాజ్ రాగంలో, ఆది తాళం లో ఆలపించబడుతుంది.  రాగం: మిశ్...